И понеслась...

Вот и пришло время поучаствовать в переговорах первый раз за этот год. Как ни странно - с турками. И как ни странно - я только укрепился в своём неприятии этого народа. Но обо всём по порядку.
В 9:00, не далее чем позавчера, подобрал меня шеф около ДМК и поехали мы в Днепропетровск, встречать наших зарубежных гостей в отеле "Украина", как и было предварительно оговорено. В 10:00, опять же, как договорились, мы уже были на ресепшене и бодро узнавали, где же находится наш дорогой мистер Хицироглу (Hızıroğlu). Как оказалось, в номере его не было. Сказали, мол давеча вышел он на прогулку и до сих пор не вернулся. Ну так то и так. Вернулись в машину. Позвонили ему на мобильник. Никакой реакции. Совсем. Решили, что раз с нами так, то и мы с ними будем так же. Подождали 20 минут. Никого. Ну на "нет" и суда нет. Поехали назад.
Как приехали, шеф отослал меня в проектный отдел - чтоб получил стандарты на перевод и начал заниматься. Но получить (как новые стандарты, так и по голове за недопереведённые старые) я так и не успел, т.к. когда зашёл в отдел - меня сразу отослали срочно наверх к шефу. Надежда на боль-мень спокойный день резко улетучилась.
Под гомерический хохот шефа я узнал о том, что турки нас всё это время ждали в фойе отеля. Мы 4 раза на ресепшне называли фамилию Хицироглу, но тем не не менее никто в фойе не отреагировал. Ну да ладно. Встречу заказали - нада проводить :).
К 11 часам мы с водителем были снова около "Украины" и теперь нас уже ждали около входа. Двое турков, один из которых и оказался искомым Хицироглу. Повезли их назад. Везли как можно быстрее, т.к. нада было начать встречу ещё полтора часа назад. В итоге - турки держались за кресла в салоне нашего микроафтобуса и выглядели крайне обеспокоенными в отношении нашей скорости передвижения. Один из них даже спросил не кажется ли мне, что шофер уж больно резво нас везёт. Я ответил, что вообще-то он может и быстрее, когда резина предварительно прогретая. Провтыкали первый раз - не жалуйтесь :-D.
По приезду, шеф нас встретил около цеха... и понеслась. Сначала сделали им экскурс по цеху. Тут проблем с переводом в принципе не было, чувствовалось, что им в какой-то мере интересно, чувствовал себя расслаблено, т.к. с румынами по цеху уже походил. Начали за здравие, как грится :).
Потом перешли в кабинет, собственно начались переговоры. Вот тут и начались куролесы. Как оказалось, турки хотят у нас разместить заказ на дымовую трубу. Одну. Сроки сдачи - 3 месяца. А вот потом началось у турков то, что в простонародье называется "мочить кони". Им нужно было, чтобы были изготовлены 2 трубы. Одна - по их проекту, вторая - по нашему. При чём, наш проект мы должны были разработать и просчитать сами, да и ко всему, утвердить его в каком-то гос. органе, мол соответствует он всем украинским стандартам.
В этом месте сердце, что называется "упало".
Следующие полчаса мы с шефом общими усилиями объяснили туркам, что утверждаются так как им хочется проекты гораздо большего масштаба. И в пример привёлся проэкт известкового завода, входящего в металлургический комбинат. И было сказано: "Вот смотрите, вот 2 завода. Один из них делает Danieli, вторым занимаемся мы. Вот видите, тут у нас есть печь, бункеры, прочая лабуда. Так вот, мы утверждаем проект вцелом завода, а не отдельно каждый бункер, или дымовую трубу". Они закивали головами сразу. Но во взгляде читалось, что всё это им было понятно и раньше, только вот они зачем-то решили построить из себя слегка непонятливых. С этим благо разобрались.
Потом встал вопрос НДС. Как и что они обязаны платить. Тут я вообще выпал, параллельно с работой, в состояние дикого шока. Нада подтягивать экономическую терминологию.
По итогу обсуждения финансовой стороны вопроса выяснилось следующее. Они не для себя трубу заказывали. Они - подрядчики Danieli. Они поставляют бойлерное оборудование и вот им нужна дымовая труба... внимание... для монтажа на украинской территории. Мы с шефом тихо выпали в осадок. И у этих турков не было представительства на Украине. В итоге им долго обьяснили, что получить деньги за работу и не отослать им в Турцию трубу мы просто не можем, согласно законодательству, но решение проблемы есть. И мы им объяснили можель тройственного договора, которую нужно в таких ситуациях применять. В итоге Турки покивали головами, сказали что узнали всё, что хотели, махнулись с шефом визитками (при этом на визитке шефа попросили и меня написать своё имя. То-ли приколоться решили, то-ли ещё что... ну не знаю. Хотя, вот к примеру, комплекс неполноценности мой подсказывает, что больше я сними на переговорах уже не столкнусь, во всяком случае в ближайшее время...), сказали что отпишутся после Рамазана. Ну и снарядили мы их назад уже без меня, предварительно дав наставление водителю ухать помедленнее :).
В конце, кстати казус приключился :). Когда вели к машине, шеф указал на подъёмный кран и сказал туркам: "Этот кран тоже наш". Я на автомате, совершенно не думая, перевёл: "This crane is ours too". Все поняли комичность ситуации и заржали. Шеф потом поправился - мол грузоподъёмный механизм нашей разработки. Обстановку на последок разрядили :)
О турках этих, во всяком случае у меня, осталось впечатление как о людях, которые не знали, зачем они сюда ехали.
По итогу что можно сказать... Совершенству словаря переводчика предела нет. Плюс, нужно учиться бороться с напряжением. Нужно себя как-то в руках держать что-ли... Короче нужно тренироваться. Слушать, переводить. Пополнять словарь. И всё будет хорошо... Интересно, насколько поздно это до меня дошло? :)

В этом месяце читают